Рецензія на фільм: Відьма (Містика / жахи)

Наши партнеры ArtmMisto

Фатальна помилка героя - взяти свічку замість ліхтаря. Добре ще, що це не DOOM 3!

«Відьма», спеціально заточена під західний кіноринок, повинна була стати синтезом «нашої» духовності і «їх» технологій. А вийшло так, що технічне виконання виявилося «нашим», а духовні запити ... Ну, ви зрозуміли. Вирішивши познайомити американців з шедевром російської літератури 19 століття, творці стрічки змогли довести лише те, що вміють знущатися над класикою не менше жорстоко, ніж голлівудські драмороба.

Від гоголівського тексту у фільмі залишилися ріжки та ніжки - перенесення дії в наш час і на територію США вбив національну самобутність і стилістику оригіналу. Випарувалася, що не вписавшись у скромний бюджет, вся колоритна нечисть, включаючи, власне, Вія.

На жаль, горезвісне «експортне якість збірки" також не на висоті. Таке відчуття, що кіно знято на плівці «Свема» епохи пізнього застою - невиразні кольори, зернистість, роздільну здатність. Половина стрічки тоне у темряві, і розібрати, що там відбувається в кадрі, вельми проблематично. Що можна стримано похвалити, так це вміння режисера Фесенко нагнітати (нехай і за допомогою кліше жанру) саспенс - з релігійно-готичним акцентом. Так що свою атмосферу, хоча і розріджену, «Відьма» має.

З розп'яттям і шотганом було б ефективніше, ніж з одним розп'яттям.

Якщо придивитися, мигалки на поліцейській машині різні не тільки за кольором.

Прямо Спляча Красуня. Тільки цілувати цю даму категорично не рекомендується.

Найсерйозніший спецефект фільму говорить про те, що його автори успішно освоїли «Фотошоп».

Підсумок: ні богу свічка, ні чорту кочерга - і гоголівський шедевр зіпсували, і нормальне голлівудське кіно не зняли. Типова категорія «Б», невідомо за що потрапила в прокат.

Це цікаво

  • Бюджет «Відьми» склав $ 2,5 млн. Кіно цілком знято англійською мовою і було переозвучив для російського прокату.
  • Американську провінцію знімали в Прибалтиці. Саме тому в кадрі постійно маячать берізки-осики, а майже всі персонажі другого плану мають характерні остзейские особи.
  • На Заході фільм стануть просувати під одним з робочих назв The Power of Fear - «У владі страху».
  • Головну роль в картині повинен був грати Дмитро Дюжев, але через слабке володіння англійською йому віддали перевагу Валерія Ніколаєва.
Главное меню
Реклама

Архив новостей
ArtmMisto
Наши партнеры ArtmMisto. Игроки могут начать свое азартное приключение на сайте "Buddy.Bet", который только что открылся для всех ценителей азарта.

Реклама

© 2013 mexpola.h1a25414f